Navigating Healthcare, Court, and Conference Interpreting

Presenter: Liz Essary
Liz began working as a healthcare interpreter in 2002, and in 2012 she earned national Certified Healthcare Interpreter™ credential through CCHI. In 2013, she was sworn in as a certified court interpreter through the Indiana State Supreme Court. In 2016, she completed a Master’s of Conference Interpreting at the Glendon School of Translation at York University in Toronto. Liz currently works as a freelance healthcare, court, and conference interpreter, and interpreter trainer in Indianapolis.
Can any interpreter work anywhere, no matter the setting? What does it take to move from one setting to another? In this webinar, Liz Essary shares her experience moving from healthcare to court to conference interpreting, and back again. She gives specific examples of skills used in each setting, finding the differences and similarities among them all.
Learning Objectives:
Participants will be able to
– Define training and skill sets for medical, court, and conference interpreting
– Compare and contrast protocol and interpreting techniques in medical, court, and conference interpreting
– See possibilities to transition from one field to another
CEUs: 1 with CCHI and 0.1 with RID.*
Cost: $25
*If you do not see your state or organization’s CEUs here, contact us via Services@linguisteducationonline.com. In most cases we can submit the webinar for CEUs on demand.
**Our office hours are Mon-Fri from 9 AM to 5 PM, and access to webinars is given manually. We try to accommodate all after hours requests, but if you purchase the webinar over the weekend, you might need to wait till Monday to get access.