LEO’s International Virtual Conference: FAQ

Q: How will I join the live event?A: We sent everyone the link to join live on 12/01/21, and are resending it to all new registrants. Please check your spam folder if you haven't received it.Q: How will I receive the questionnaire and certificate? A: You need to add LEO to…

Comments Off on LEO’s International Virtual Conference: FAQ

From aerospace engineering to language industry legislation

One of the main speakers at LEO’s conferences is Dr. Bill Rivers, who is a part of an acclaimed panel What the Future Holds. Bill is the founding Chair of ASTM Technical Committee F43, Language Services and Products, and chairs the U.S. Technical Advisory Group to ISO Technical Committee 232, Education and…

0 Comments

Seeing funny in life is a coping mechanism

This week we are featuring one of LEO's Conference most beloved speakers Caitilin Walsch. Caitilin is an ATA-Certified translator who delights in producing publication-quality translations for the computer industry and food lovers alike. Former President of the American Translators Association, she brings her strong opinions on professionalism as an instructor…

0 Comments

Featured Language Industry Professional: Ana Soler

This week we are featuring one of LEO's 4th International Virtual Conference speakers Ana Soler. Ana is the Chairperson of the National Association of Educational Translators and Interpreters of Spoken Languages (NAETISL) and Founder of SeSo, Inc., company supporting school districts and healthcare entities to strengthen cultural and linguistic bridges…

0 Comments

Featured Interpreter: Andrea Henry

One of the most highly acclaimed sessions at LEO's 3rd International Conference in June was the presentation by Andrea Henry, Complicated Encounters and Research on a Tool that Measures Interpreter Mental Fatigue. We interviewed Andrea to find out more about her experience, get some tips and ask your questions that we…

0 Comments

How to find the correct EU terminology in seconds?

Do you work with European languages as a translator or interpreter? Online concordance search tool Juremy can assist you by reducing time spent on each terminology lookup to only a few seconds. Juremy helps linguists perform fast and efficient search on 270,000 published EU documents in 24 languages. It provides bilingual hits from high-quality reference documents based on the…

0 Comments