Featured Interpreter: Kenton Myers 

Discover the unique challenges and joys of trilingual interpretation with Kenton Myers, a seasoned language professional proficient in English, Spanish, and ASL. From strategic scheduling to the delicate art of managing a Language Service Company, Kenton shares insights from his dynamic career, offering valuable advice for aspiring interpreters.As a medical…

0 Comments

Featured Interpreter: Robin Ragan 

Our Featured Interpreter this week is Robin Ragan, a distinguished CMI (Certified Medical Interpreter) and State Court Certified Interpreter. As a professor of Spanish at Knox College in Illinois, Robin's passion for languages and her expertise in translation and interpreter training have paved the way for a transformative educational program. With…

0 Comments

Exploring the Unexplored

Our Featured Interpreter this week is Janis Palma.  Janis is an English-Spanish interpreter and translator with over 40 years of experience. She became federally certified as a judiciary interpreter in 1981, certified by NAJIT as an interpreter and translator in 2004, and is licensed by the State of Texas as…

0 Comments

From aerospace engineering to language industry legislation

One of the main speakers at LEO’s conferences is Dr. Bill Rivers, who is a part of an acclaimed panel What the Future Holds. Bill is the founding Chair of ASTM Technical Committee F43, Language Services and Products, and chairs the U.S. Technical Advisory Group to ISO Technical Committee 232, Education and…

0 Comments

Seeing funny in life is a coping mechanism

This week we are featuring one of LEO's Conference most beloved speakers Caitilin Walsch. Caitilin is an ATA-Certified translator who delights in producing publication-quality translations for the computer industry and food lovers alike. Former President of the American Translators Association, she brings her strong opinions on professionalism as an instructor…

0 Comments

Featured Language Industry Professional: Ana Soler

This week we are featuring one of LEO's 4th International Virtual Conference speakers Ana Soler. Ana is the Chairperson of the National Association of Educational Translators and Interpreters of Spoken Languages (NAETISL) and Founder of SeSo, Inc., company supporting school districts and healthcare entities to strengthen cultural and linguistic bridges…

0 Comments

Featured Interpreter: Andrea Henry

One of the most highly acclaimed sessions at LEO's 3rd International Conference in June was the presentation by Andrea Henry, Complicated Encounters and Research on a Tool that Measures Interpreter Mental Fatigue. We interviewed Andrea to find out more about her experience, get some tips and ask your questions that we…

0 Comments